TONYLEUNG.INFO
Discuss Tony Leung with fellow fans!
 
Welcome to the Discussion Board

 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist    ProfileProfile    Log inLog in   RegisterRegister 
  Log in to check your private messages Log in to check your private messages   
Click here to go to Archival Tony Board (2003-2012)

Lumiere Film Festival 2017
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    www.tonyleung.info Forum Index -> The Latest Tony News
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Safran



Joined: 22 Mar 2006
Posts: 2612
Location: Austria

PostPosted: Fri Nov 03, 2017 7:01 am    Post subject: Reply with quote

Hello Heike Very Happy
On one hand I agree your point of view thumbleft
....on the other one I'm glad when such all-time-classic movies will remain preserved for the future
and next generations of movie-lovers to enjoy - like we do love Wink
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Sat Nov 04, 2017 6:49 pm    Post subject: Reply with quote

Safran wrote:
......all-time-classic movies will remain preserved for the future and next generations of movie-lovers to enjoy - like we do love Wink

Agreed. A good restoration (with improved technology) allows us to see films as close to their original forms as possible. I don't think many classic films we see these days in movie theaters look the same as they were. Besides, I remember the story behind of making AoT Redux. Let's hope for the best Very Happy .
Back to top
View user's profile
Tin-Yau



Joined: 19 Aug 2012
Posts: 1165
Location: Germany

PostPosted: Sun Nov 05, 2017 5:35 am    Post subject: Reply with quote

I`m probably just a consumer and ignorant technology-wise. Smile
_________________
Water which is too pure has no fish.
Back to top
View user's profile
Safran



Joined: 22 Mar 2006
Posts: 2612
Location: Austria

PostPosted: Sun Nov 05, 2017 6:49 am    Post subject: Reply with quote

I guess we are all "consumers" .... first of all Razz
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Sun Nov 05, 2017 9:13 am    Post subject: Reply with quote

I keep expending my collections (all in digital forms Shocked ) as better ones become available...... Very Happy. I would be nice to collect some film strips Razz .
Back to top
View user's profile
Safran



Joined: 22 Mar 2006
Posts: 2612
Location: Austria

PostPosted: Mon Nov 06, 2017 4:42 am    Post subject: Reply with quote

Hello Heike and Yitian Wink
Do you (or anyone else) know, if the restored "Lumiere-version" of "ITMFL" somehow differs from the original ?
(I refer to "AoT R" in comparison to the original version of "AoT") Think Waving
Back to top
View user's profile
Tin-Yau



Joined: 19 Aug 2012
Posts: 1165
Location: Germany

PostPosted: Mon Nov 06, 2017 7:37 am    Post subject: Reply with quote

Sorry Helga, I don't know.
_________________
Water which is too pure has no fish.
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Tue Nov 07, 2017 5:00 pm    Post subject: Reply with quote

Safran wrote:
Hello Heike and Yitian Wink
Do you (or anyone else) know, if the restored "Lumiere-version" of "ITMFL" somehow differs from the original ?
(I refer to "AoT R" in comparison to the original version of "AoT") Think Waving


I think this is unchanged.

In an interview with Sina (in Chinese), WKW said that he thought the restored version is a different film. He thought here and there were different, some colors were unrecognizable. However, he was guaranteed what he saw was exactly the same as it was in 2000 Very Happy .

Below is what was printed in Chinese... Time to learn Chinese again Wink
"因为我负责监制《花样年华》修复工作,在来里昂前,我要求重新看了一遍修复版影片,在大银幕重新看的时候,我感觉不是同一部影片,这里、那里都和以前不一样,很多色彩我都认不出了,但是工作人员跟我确认,是的,这的确是当年的原版样子。明天就要放映修复版,所以一会儿我要再好好的将原版和修复版对照看看,以保证放映一切都正常".
Back to top
View user's profile
Tin-Yau



Joined: 19 Aug 2012
Posts: 1165
Location: Germany

PostPosted: Tue Nov 07, 2017 10:50 pm    Post subject: Reply with quote

yitian wrote:

Below is what was printed in Chinese... Time to learn Chinese again Wink
"因为我负责监制《花样年华》修复工作,在来里昂前,我要求重新看了一遍修复版影片,在大银幕重新看的时候,我感觉不是同一部影片,这里、那里都和以前不一样,很多色彩我都认不出了,但是工作人员跟我确认,是的,这的确是当年的原版样子。明天就要放映修复版,所以一会儿我要再好好的将原版和修复版对照看看,以保证放映一切都正常".


Oh Yitian, those simplified = crippled characters again. Rolling Eyes
_________________
Water which is too pure has no fish.
Back to top
View user's profile
Safran



Joined: 22 Mar 2006
Posts: 2612
Location: Austria

PostPosted: Wed Nov 08, 2017 12:18 am    Post subject: Reply with quote

Many thanks for your enlightening information, Yitian !
flower ( I'm glad to hear so Very Happy )
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Wed Nov 08, 2017 6:35 pm    Post subject: Reply with quote

Tin-Yau wrote:
... those simplified = crippled characters again. Rolling Eyes


By using this website:
https://translate.google.com/?hl=en&tab=TT
one instantly gets the following, and 100% accurate Laughing Laughing .

因為我負責監製《花樣年華》修復工作,在來里昂前,我要求重新看了一遍修復版影片,在大銀幕重新看的時候,我感覺不是同一部影片,這裡、那裡都和以前不一樣,很多色彩我都認不出了,但是工作人員跟我確認,是的,這的確是當年的原版樣子。明天就要放映修復版,所以一會兒我要再好好的將原版和修復版對照看看,以保證放映一切都正常
Back to top
View user's profile
Tin-Yau



Joined: 19 Aug 2012
Posts: 1165
Location: Germany

PostPosted: Wed Nov 08, 2017 11:50 pm    Post subject: Reply with quote

Yitian, we are slightly off topic. Haha

yitian wrote:
Tin-Yau wrote:
... those simplified = crippled characters again. Rolling Eyes


By using this website:
https://translate.google.com/?hl=en&tab=TT
one instantly gets the following, and 100% accurate Laughing Laughing .
...


Yitian, one did use this page not long ago to translate the last important info for a run I did in HK (they only handed out info in chinese) but the result was terrible. The most important part didn't make sense at all. I know I can't 'live' without that page on one hand, on the other I hate it for it being incorrect. What to do!
_________________
Water which is too pure has no fish.
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Thu Nov 09, 2017 4:43 pm    Post subject: Reply with quote

100% only applies to translating from "crippled" Chinese to "overly complicated" Chinese. One can almost forget almost every other language translated from any forms of Chinese evil Sad .
Hope you managed OK last time in HK using this not so good tool Pray .
Back to top
View user's profile
Tin-Yau



Joined: 19 Aug 2012
Posts: 1165
Location: Germany

PostPosted: Fri Nov 10, 2017 2:30 am    Post subject: Reply with quote

yitian wrote:
...Hope you managed OK last time in HK using this not so good tool Pray .


Yes Yitian, a dear HK friend saved me. sunny
_________________
Water which is too pure has no fish.
Back to top
View user's profile
yitian



Joined: 06 Jul 2011
Posts: 2172
Location: United States

PostPosted: Sat Nov 11, 2017 6:14 am    Post subject: Reply with quote

thumbleft sunny flower
Back to top
View user's profile
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    www.tonyleung.info Forum Index -> The Latest Tony News All times are GMT - 8 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group